Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
le blog de Ambreneige
1 mars 2013

Dans ses yeux

P1020680r

Publicité
Publicité
Commentaires
W
le pôôôôvre .....
Répondre
S
C'est trop compliqué pour moi, ça.<br /> <br /> Vous pouvez pas parler de football comme tout le monde ?!
Répondre
R
On monte A Paris ( à moins d'être Normand, auquel cas on descend à Paris).<br /> <br /> Pour le Gard, ça dépend. <br /> <br /> Pour ce qui est de la rivière, on "descend le Gard". <br /> <br /> Pour le département, c'est une région et on devrait dire EN le Gard comme on dit EN Lozère.mais la formule n'est pas très harmonieuse voilà pourquoi il lui est préféré DANS le Gard. <br /> <br /> Pour suivre ton raisonnement, si l'on va "SUR" en montant au Nord, on devrait aller "SOUS" en allant vers le Sud .<br /> <br /> <br /> <br /> J'ai admis avoir quelques régionalismes linguistiques plus ou moins fleuri. <br /> <br /> Par contre, je constate que tu ne nies pas les absurdités de langage de ce qui se voudrait l'élite de la France...:-D <br /> <br /> Bises
Répondre
A
REYNALD, c'est normal de monter sur Paris puisqu'on descend dans le Gard ! pfff ! ya juste à se mettre face à une carte de France !<br /> <br /> Par contre excuse-moi, mais "elle n'attend pas sur moi" ça veut rien dire ! ;-)
Répondre
R
@ Elena et Ambre<br /> <br /> J'ai, il est vrai, quelques régionalismes linguistiques. <br /> <br /> Je me suis longtemps demandé s'il fallait ou non prendre les tiques de langage des Français, et j'y ai renoncé en entendant des trucs comme:<br /> <br /> - Monter SUR Paris <br /> <br /> D'accord, lorsqu'on escalade la tour Eiffel, on peut avoir cette impression, autrement il vaut mieux garder cette expression pour un escabeau:-)<br /> <br /> - "Il faut savoir raison garder", qui fait un peu office de gargarisme politique pour les discoureurs qui n'ont rien d'intelligent à répliquer.<br /> <br /> Dans mon pays au langage fleuri, on dit qu'il faut rester raisonnable.....<br /> <br /> - "Vous n’êtes pas sans ignorer" est un non sens complet lorsque l'on voudrait ainsi parler d'une évidence. Les doubles négations sont lourdes et difficiles parfois à maitriser :-D<br /> <br /> Ben oui, "ne pas être sans", c'est être avec; et c'est du français, du vrai :-D<br /> <br /> Cette absurdité est née sur France-Inter, fruit des cogitations d'un journaliste qui avait voulu faire un trait d'esprit...... Raté!<br /> <br /> A l'époque on disait "Vous n'êtes pas sans savoir". Formule certes lourde, mais cohérente.<br /> <br /> Peut-être était-ce le même qui avait relaté le report "Sine die" d'une réunion de l'ONU à New York avec un magnifique accent yankee. Un truc du genre :<br /> <br /> Sainii daïe. Ca faisait assez spécial pour une locution latine... <br /> <br /> <br /> <br /> Tout ça me fait penser à Julos Beaucarne qui disait: <br /> <br /> "Dans le cadre de la quinzaine du beau langage, ne disez pas disez, disez: dites."<br /> <br /> <br /> <br /> Gros becs de par chez moi :-D<br /> <br /> Reynald
Répondre
le blog de Ambreneige
Publicité
Newsletter
Derniers commentaires
Archives
Visiteurs
Depuis la création 118 248
Publicité